精品成人免费自拍视频|一本大道看香蕉大在线|五月丁香乱码日韩精品区|久久国产精品成人片免费|日韩中文字幕亚洲精品欧美|视频福利国产午夜一区二区|国产毛片一区二区三区精品|国产欧美精品一区二区三区网址

<rt id="vbn1q"><label id="vbn1q"></label></rt>

  • <rt id="vbn1q"><dfn id="vbn1q"></dfn></rt>

      1. 
        

        <form id="vbn1q"></form>
        The Annual Equipment of Pipeline and Oil &Gas Storage and Transportation Event
        logo

        The 26thBeijing International Exhibition on Equipment of Pipeline and Oil & Gas Storage and Transportation

        ufi

        BEIJING, China

        March 26-28,2026

        LOCATION :Home> Media & Partner> Exhibition News

        CNOOC Reports Record Net Profit of 70.26 bln yuan for 2011

        Pubdate:2012-03-31 10:00 Source:zhanghaiyan Click:

        Helped by high crude prices last year, China's leading offshore oil producer CNOOC Limited said it earned a record 70.26 billion yuan in net profit for a 29.1% increase over 2010. (US$1=6.3 yuan).


        Its revenue rose 29.5% to 189.28 billion yuan, boosted by the record average realised oil price of US$109.75 per barrel and natural gas at US$5.15 per thousand cubic feet, representing an increase of 40.8% and 14.7% over 2010 respectively.


        With basic earnings of 1.57 yuan per share (EPS), the company said it board has proposed paying shareholders an after-tax year-end dividend of HK$0.28 per share. (US$1=HK$7.76).


        CNOOC said its net production edged up 0.7% to 331.8 million barrels of oil equivalent (BOE), despite losses suffered when production was briefly suspended after an oil spill at its offshore Penglai 19-3 field.


        For the year, CNOOC said it made 13 discoveries and successfully appraised 18 oil and gas structures including three discoveries abroad that contributed to its 158% reserve replacement ratio.


        Justifying the 26.7% rise in last year's capital expenditure of US$6.42 billion, the company started production at two offshore fields and development work on another 16 projects. CNOOC said it invested US$1.46 billion on exploration, US$3.66 billion on development, and US$1.18 billion on production.


        The company said its cost of production rose 25% to US$30.58 per BOE, due to a combination of increased tax payment and "the large increase in raw materials price and service fee."


        CNOOC's CEO, Li Fanrong, said the Penglai oil spill's “unprecedented difficulties” has led the company to undertake “thorough safety inspection on offshore production operations” and enhanced "HSE management and emergency response capabilities".

        贵阳市| 庐江县| 临颍县| 柳河县| 雷山县| 涿州市| 长宁区| 赣榆县| 温宿县| 云和县| 栾川县| 富川| 福安市| 新丰县| 陕西省| 溧阳市| 双辽市| 东方市| 嫩江县| 丰宁| 钟山县| 宜宾市| 固镇县| 沂水县| 桂东县| 昭觉县| 襄汾县| 河西区| 开封县| 德钦县| 南涧| 丹巴县| 八宿县| 南靖县| 兰坪| 昌都县| 长沙县| 深泽县| 崇文区| 安达市| 吴忠市|